友达英语和普通英语培训机构不同之: 如果您将友达与其他的英语培训机构进行比较的话,您会发现我们的课程对于学员来说获得更多的教学时间、更多的定制化内容、更多的练习机会、更大的学习附加值。我们的不同之处 其他学习机构 上 课模 式 上课模式以小班互动教学的方式展开,配合全天候的外教口语课程,切实保证学员学习质量。 传统的多人大班授课模式,以单一的面授为主,因为人数等原因,缺少足够的沟通交流 学 习时 间 学习时间自由灵活,根据学员的空余时间,提前致电一天预约上课时间。无固定时间导致缺课等现象发生。 上课时间相对固定,学员难以保证无缺课现象,经常会出现落课而放弃学业的情况。 学 习效 果 在听的基础上,配合阅读。以听说结合的形式,综合提高,全面提升听,说,读,写,译能力。 单纯的以应试为目的,学员学习后可以通过考试但缺少日常的交流会话能力。 课 后辅 导 一对一个人辅导老师课后单独辅导,为你查漏补缺。保证学习的内容充分得到消化吸收。 多以个人的自我消化学习为主,遇到问题很难自己解决,造成学习效果打折。 高 性价 比 超高的性价比,比同类培训机构更多的学习内容。更专业细致的学习服务,更优惠的价格。 按课时收费或按级别收费,费用较高,普遍高于友达英语20%~30%。 授 课教 材 专业的授课教材,采用由友达教学专家精心打造的独创英语培训教材。配合多媒体影音教材达到一流的学习课程。 单一课本,多以国内编写教材为主,缺少与日本接轨的最*新词汇、语句。
友达英语》礼节美语》losing a job can be positive
Mickey刚失业,跟朋友Suzanne 一起吃饭,Suzanne 劝他说,这未必不是件好事。她说,
S: Back at my old job there were some days where I barely used my brain at all! I just did the same thing over and over again.
M: So what happened after you got fired? Did a new opportunity come your way?
S: Not exactly. It took me about a year to figure out that opportunities weren't going to come my way.... I learnt that you have to create your own opportunities.
M: So that's when you started your company.
S: Yeah! I always had an interest in gardening, so I thought to myself: There must be a lot of people who also have this interest and would like to have a garden but don't have the time to set one up.
Suzanne说,原来工作的时候,总是同样的工作来回做,did the same thing over and over again. 完全不用动大脑,失业后,她用一年的时间才发现,机会不会自己找上门来,opportunities weren't going to come my way, 还不如自己去创造机会。于是她决定自己开公司,帮助那些喜欢园艺但是没有时间整理花园的人整理花园。
M: So now you go around making custom-designed gardens for homes and offices, right?
S: Yes! I never would've thought in a million years that my interest in gardening would turn into a career! If I hadn't gotten fired, I would've never found my calling!
M: That's cool....and it does offer me some hope. I guess I need to do some thinking about what I really want to do.
S: I'm not saying it's going to be easy.... I spent almost one year doing odd jobs and trying to figure out what I wanted to do. Not having a stable income can be difficult.
因此,Suzanne 开了一家公司,专门为公司和家庭 custom-design 量身定做花园。她说,要不是被解雇,她死也不会想到自己的爱好竟然会成为职业,in a million years 是一种夸张的说法,就是无论如何也不会的意思。正是被解雇,才让她最终找到了自己的 calling, calling is spelled c-a-l-l-i-n-g, calling, 一个人最适合的职业。Suzanne 说,不过,这个过程也很艰难,她足足打了一年零工才走出低谷,odd jobs 是零工的意思。Mickey 听后深受启发。
M: Yeah....right now I have some savings so I'll be good for about six months...but if I can't find something after that it's going to start getting tough.
S: Do you have a 'dream' or something you've always wanted to do?
M: Wel